导读 : 大学的好友,为了出国学语言,和私人外教谈起了恋爱,也是real迷醉…… 我问她,你喜欢他吗?她比我坦然:只是为了练口语啊! 留下我风中凌乱,想起很久之前别人说
尽管在国外性的关系很混乱,可是外国人却把爱分得很明白。
尤其是男人,性和爱分得很开。趴踢上玩嗨了的那种爱爱,彼此心里都很明白。外国人追求自由,也包括身体的部分,这种关系一般是各取所需,大家都很看得开。
所以说,虽然大部分和外国人谈过恋爱的中国女生都不会再想找中国男生,但前提是你得hold得住。他们的嘴里经常说我爱你,可是心里却很难心口如一。
爱是需要很长时间或很深的情感基础后才能产生的,并且在这个过程中,他们的内心会不断去验证自己是否真的爱一个人,非常慎重而严格的,即使是处男女朋友(并非指那种移动的男女朋友)也是非常负责的,在内心确认之前,他们会不断不断试很多个“女朋友”和“情人”,只为了找到最合适的那一个。
尽管在外国离婚率很高可是家庭关系却很牢
这句话确实容易遭人反驳,哪个人不爱自己的家人呢?可这之间还是有一些差别的,浅显易懂的讲,大部分中国人的婚姻都有一种无可奈何的成分的,出于适婚年龄的被动、出于奉子成婚的被动、出于为了生孩子而生孩子的被动。
但大部分外国人的婚姻,都是花花世界了很久,千挑万选出来的,这俩者本身的情感基础是不一样的。有个叫《oneday》的纪录片中,男方说[这个世界上我最害怕事情的就是你得癌症,可是你真的病了。
然后我第二害怕的事情就是你的癌症复发,可你真的复发了。现在除了失去你,我已经没什么可怕的了,当时看到这句话的时候眼泪都要掉下来,同样一句话从中国人口中说出,却很难置信——想象一下你的伴侣突然对你这样说,你是会真的感动的掉眼泪,还是本能的反射出一句“好假”?
其次,外国人可一点不吝惜说情话的,“babe”、“sweetheart”、“honey”、“dear”和“Iloveu”变着花样的来。觉得腻是因为你没人爱,不习惯。可真的扪心自问,一段关系里习惯性的说这些,和习惯性的说“我艹\去”、“喂”、“大老娘们”的,哪个更亲密?
另外,仔细看看外国的灾难片,男方在清醒时的第一句话大部分是“whereismywife?”(没有妻子的情况下才会是“whereismyson”),可中国一定是找孩子。
爱孩子当然也是爱,找老婆也当然不是孩子不重要,可是是有差别的,除了万变不离其中的亲子之爱以外,中国在某种程度上还是参杂着“不孝有三,无后为大”以及“传宗接代”、“香火”的潜意识,所以大部分中国夫妻结婚后没有孩子过不了多久就一拍两散,而大部分外国人是没有孩子你也依旧是我不变的爱。
外国人对死亡的观点也很奇怪(这里不详谈),但是你看所有可循的影视资料里,主人公求生的绝大动力一定是“myfamilyneedsme”。